Characters remaining: 500/500
Translation

tóc sương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tóc sương" se traduit littéralement par "cheveux argentés" en français. C'est un terme qui désigne les cheveux qui ont pris une couleur grise ou blanche, souvent en raison de l'âge ou d'autres facteurs tels que le stress ou la génétique.

Utilisation

Dans la conversation quotidienne, "tóc sương" est souvent utilisé pour parler de personnes âgées ou pour décrire un changement de couleur de cheveux. Par exemple, on pourrait dire : - "Bà nội tôi tóc sương." (Ma grand-mère a des cheveux argentés.)

Exemples
  1. Usage simple :

    • "Ông ấy đã tóc sương từ lúc còn trẻ." (Il avait des cheveux argentés depuis qu'il était jeune.)
  2. Usage avancé :

    • "Tóc sương thường được coi là biểu tượng của sự khôn ngoan kinh nghiệm." (Les cheveux argentés sont souvent considérés comme un symbole de sagesse et d'expérience.)
Variantes de mots
  • Tóc : signifie "cheveux" en général.
  • Sương : signifie "rosée", mais dans ce contexte, il fait référence à la couleur argentée.
Autres significations

Dans un sens figuratif, "tóc sương" peut également évoquer la beauté et le charme associés à la vieillesse, suggérant que les cheveux argentés peuvent être perçus comme un signe de dignité et de maturité.

Synonymes
  • Tóc bạc : qui signifie également "cheveux gris" ou "cheveux argentés". C'est un synonyme courant que vous pourriez rencontrer.
  1. (lit., arch.) cheveux argentés.

Comments and discussion on the word "tóc sương"